生きるガール (Ikiru Girl) - SHISHAMO [แปลไทย]

สวัสดีค่า เอาเพลงที่เคยทำซับมาลงเนื้อเพลงอีกแล้ว แอร๊ก
พึ่งเห็นว่าได้แก้ซับไปแต่ยังไม่ได้อัพใหม่ลง Gdrive ก็เลยถือโอกาสเอามาแปะในบล็อกด้วยซะเลย
ตั้งใจว่าหลังจากนี้จะทยอยลงเพลงเก่าที่เคยทำซับเรื่อยๆ ในบล็อกด้วยค่ะ จะได้เข้าถึงง่ายขึ้น

ส่วน Ikiru Girl นี้เป็นเพลงสาวมองแง่บวก วง SHISHAMO จากอัลบั้ม SHISHAMO3 ค่ะ
เห็นทางวงบอกว่าเพลงนี้เป็นเพลงให้กำลังใจในแบบของ SHISHAMO (ในสมัยนั้น)
และเป็นเพลงที่อายะจัง (มือเบส) ได้คอรัสเดี่ยวเป็นครั้งแรกอีกด้วย

ไลฟ์ซับไทยเราตัดมาจากไลฟ์ SHISHAMO NO OSAKA-JOHALL!!! ค่ะ
ติดใจเพลงนี้เพราะไลฟ์นี้เลย 

เป็นเพลงที่ทำซับไว้ตั้งนานมากแล้ว 
แต่ก็หวังว่าจะชอบนะคะ x 

       

ʕ·ᴥ·ʔ 生きるガール (Ikiru Girl) - เด็กสาวที่ยังมีชีวิตอยู่
Artist : SHISHAMO
Lyric & Music : Miyazaki Asako
Thai Translate : sakuu  


ひとりでバスに乗って
ひとりで電車に乗って
今日も生きてる
ขึ้นรถเมล์คนเดียว
ขึ้นรถไฟคนเดียว
วันนี้ก็ยังมีชีวิตอยู่

ひとりでバスに乗って
ひとりで電車に乗って
今日も生きてる
あなたがいないのに息してる
ขึ้นรถเมล์คนเดียว
ขึ้นรถไฟคนเดียว
วันนี้ก็ยังมีชีวิตอยู่
ทั้งที่ไม่มีเธอแล้วแต่ก็ยังหายใจอยู่

「あなたがいなくちゃ生きていけない」
その気持ちは本物だった
"ถ้าขาดเธอไป คงมีชีวิตอยู่ต่อไม่ได้"
ฉันเคยรู้สึกแบบนั้นจริงๆ นะ

雨の日の河川敷
この駅で喧嘩したっけ
今日も生きてる
時々考えてしまうけど…
ทางเดินริมแม่น้ำในวันที่ฝนตก
เราทะเลาะกันที่สถานีนี้ใช่ไหมนะ
วันนี้ก็ยังมีชีวิตอยู่
ถึงจะมีคิดถึงเรื่องนั้นบ้างก็เถอะ...

「あなたがいなくちゃ生きていけない」
その気持ちは本物だったのに
"ถ้าขาดเธอไป คงมีชีวิตอยู่ต่อไม่ได้"
ทั้งที่เคยรู้สึกแบบนั้นจริงๆ แท้ๆ

それでも今日は晴れてる
今日は晴れてる
家に帰ったら
雨の日続きで溜まった洗濯物を干そう
きっと干そう
ほら今日も世界は私の笑顔を待っている
แต่วันนี้อากาศกลับแจ่มใสดี
วันนี้อากาศแจ่มใสดีแฮะ
ถ้ากลับถึงบ้านแล้ว
ก็เอาเสื้อผ้าที่กองไว้จากวันที่ฝนตกไปตากดีกว่า
เอาไปตากให้แห้งเลยดีกว่า
เห็นไหม วันนี้โลกก็ยังรอรอยยิ้มของฉันอยู่

だから笑わなきゃ
今日も笑わなきゃ
ほら笑わなきゃ
無理してでも笑わなきゃ
เพราะงั้นต้องยิ้มเข้าไว้
วันนี้ก็ต้องยิ้มเข้าไว้
เอ้า ต้องยิ้มเข้าไว้
แม้จะไม่อยาก ก็ต้องยิ้มเข้าไว้

別れて3週間は地獄だった
目の前を歩くカップル殺したかった
それでもやはり時間の持つ力は偉大で
今では毎晩泣いたりしてないよ
3 อาทิตย์หลังเราเลิกกันนี่นรกมากเลยล่ะ
เคยรู้สึกอยากฆ่าคู่รักที่เดินผ่านตรงหน้าด้วย
แต่ยังไงพลังของกาลเวลาก็สุดยอดจริงๆ
ตอนนี้น่ะ ฉันไม่ได้ร้องไห้ทุกคืนแล้วนะยะ

あなたがいないの
どこを探しても
だけどそれでも明けない夜はないから
ไม่มีเธออีกแล้ว
ต่อให้ไปตามหาที่ไหนก็ตาม
แต่ถึงอย่างนั้น ก็ไม่มีค่ำคืนไหนที่ไม่มีรุ่งเช้า

笑うよ
下を向いても何も掴めないから
前向きな応援ソングは柄じゃないけど
จะยิ้มเข้าไว้
ก้มหน้าไป ก็คว้าอะไรมาไม่ได้อยู่ดี
ถึงเพลงให้กำลังใจแง่บวกจะไม่ใช่แนวก็เถอะ

あなたがいない いない 
たったそれだけのこと
今日も世界はあなた以外の素晴らしいものを教えてくれる
ไม่มีเธออีกแล้ว ไม่มีอีกแล้ว
แต่มันก็แค่นั้นแหละ
วันนี้โลกก็บอกฉันให้รู้ถึงสิ่งที่แสนวิเศษต่างๆ นอกเหนือจากเธอ

あなたはもう私のことあまり思い出さないかもしれない
私はもうはっきりきっぱり振られたし
เธอคงอาจจะไม่นึกถึงฉันอีกแล้วล่ะ
ฉันโดนทิ้งอย่างไม่ต้องสงสัยเลย

それでも世界は明るくて
それでも時々笑えるの
おかしな話だよね
本当に好きだったのにね
แต่ถึงอย่างนั้น โลกก็ยังดูสดใส
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังยิ้มออกในบางครั้ง
เป็นเรื่องที่แปลกดีเนอะว่าไหม
ทั้งที่เคยรักมากแท้ๆ

ひとりでバスに乗って
ひとりで電車に乗って
今日も生きてる
ขึ้นรถเมล์คนเดียว
ขึ้นรถไฟคนเดียว
วันนี้ก็ยังมีชีวิตอยู่

あなたがいないのに…
แม้จะไม่มีเธอก็ตาม...

        

ไม่มีความคิดเห็น:

ขับเคลื่อนโดย Blogger.