แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ แปลเพลง แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ แปลเพลง แสดงบทความทั้งหมด

恋人以上、好き未満 (Koibito ijou, Suki miman) - =LOVE [แปลไทย] (Class no Daikirai na Joshi to Kekkon suru Koto ni Natta OP)

มิถุนายน 15, 2568
สวัสดีค่า >O< ในที่สุดก็มีเวลาเคาะคำแปลเพลงนี้ให้เสร็จสักที...;;  เป็นหนึ่งในเพลงหลักซิงเกิ้ลที่ 18 ของอิโคเลิฟจังค่ะ (ซิงเกิ้ลนี้มีเพ...
0 Comments
Read

ブルーハワイレモン (ฺBlue Hawaii Lemon) - ≒JOY [แปลไทย]

พฤษภาคม 11, 2568
สวัสดีค่า˘͈ᵕ˘͈ วันนี้แปลเพลงหลักซิงเกิ้ลที่สามของน้องเนียจอยค่ะ คราวนี้มาในเพลงแบบหน้าร้อนหน้าใจสุดๆ ดีมากกก( TᗜT)b แบบชอบมากๆๆ ตั้งแต่ครั้ง...
0 Comments
Read

とくべチュ、して (Tokubechu, shite) - =LOVE [แปลไทย]

กุมภาพันธ์ 23, 2568
สวัสดีค่า (ᐢ._.ᐢ;)՞ ՞  ห่างหายไปนาน เพราะติดงานกับคอมพัง คัมแบคแล้วค่ะ! ขอแทรกคิวทุกอย่างเพื่อเพลงนี้ เพราะเพลงมันน่ารักมากกก ชอบตั้ง...
0 Comments
Read

海とレモンティー (Umi to Lemon Tea) - =LOVE [แปลไทย]

กันยายน 22, 2567
สวัสดีค่า  ᴖ.ᴖ อยู่กับเพลงของเด็กซัชชี่อีกแล้ว  เป็นเพลงรองในซิงเกิ้ล 17 ของอิโคเลิฟจังที่มีฮานะจังเป็นเซ็นเตอร์เดี่ยวครั้งแรก! เกี่ยวกับควา...
0 Comments
Read

初恋シンデレラ (Hatsukoi Cinderella) - ≒JOY [แปลไทย]

กันยายน 15, 2567
สวัสดีค่า₍ᐢ.ˬ.ᐡ₎ .ᐟ แปลเพลงหลักซิงเกิ้ลที่ 2 จากน้องเนียจอยค่ะ! เป็นเพลงรักเพลงแรกของวงแหละค่ะ ตอนน้องเนียจอยเปิดตัวนั้นมาด้วยคอ...
0 Comments
Read
ขับเคลื่อนโดย Blogger.