はんぶんこクリスマス (Hanbunko Christmas) / ≠ME [แปลไทย]
สวัสดีค่า ᐢ˶৹ᴗ৹˵ᐢ ❅
พยายามแปลให้ทันคริสต์มาสในช่วงที่ยุ่งสุดๆ ไปเลย แต่ก็คิดว่าแปลออกมาได้น่าพอใจเท่าที่ทำได้ตอนนี้แล้วค่ะ ฮืม
˖ㅤㅤ۫ㅤㅤ ♡ ㅤ۫ㅤ ೀ ˖ㅤㅤ۫ㅤㅤㅤ✧
2人は冬の歌を歌う
待ちに待った 君とのクリスマス
เราทั้งสองจะขับขานเพลงหน้าหนาว
คริสต์มาสร่วมกับเธอที่คอยมาอย่างเนิ่นนาน
出会った街に 季節がまた巡るね
初めて過ごす秋の日が通り過ぎて行く
また 心に現れる
君は 君は 愛しすぎる
僕だけの恋人
ในเมืองที่เราพบกัน ฤดูกาลหมุนเวียนอีกแล้วสินะ
วันเวลาฤดูใบไม้ร่วงที่อยู่ด้วยกันครั้งแรก ค่อยๆ ผ่านเลยไป
เธอโผล่มาในใจอีกแล้ว
เธอช่าง เธอช่าง เป็นที่รักซะเหลือเกิน
คนรักของฉันเพียงคนเดียว
もうすぐで
君とのクリスマス
ハート真っ赤 耳は冷たくって
ねえ 白いニット
ギュッて握る君を 独り占めさせてね
ケーキ はんぶんこ
幸せは多めにあげたい
だって君は大切な人だよ
อีกไม่นานแล้ว
คริสต์มาสร่วมกับเธอ
หัวใจเป็นสีแดงก่ำ ใบหูเย็นยะเยือก
นี่ ตัวเธอที่มือกำเสื้อถักสีขาวเอาไว้แน่น
ขอฉันเก็บไว้คนเดียวนะ
แบ่งเค้กกันคนละครึ่ง
อยากมอบความสุขให้เยอะๆ เลย
ก็เพราะว่าเธอเป็นคนแสนสำคัญไงล่ะ
デートプランは 僕に任せてほしい
細いその指 その日にはキラキラにしよう
ほら 霧の雨が止んだ
今夜 君と僕のために
神様の演出
เรื่องวางแผนเดต ปล่อยให้เป็นหน้าที่ฉันนะ
นิ้วเรียวยาวนั่น มาทำให้มันระยิบระยับในวันนั้นกัน
ดูสิ ฝนปรอยๆ หยุดตกแล้ว
เพื่อเธอและฉันในคืนนี้
พระผู้เป็นเจ้าจะจัดการแสดงให้ชม
雪だよ
微笑む君にもう
ずっと ずっと釘付けなんだから
君の全て 僕に預けてみて
優しさで包むよ
僕の腕の中
幸せそうな瞳で笑ってて
หิมะล่ะ
เธอที่ยิ้มแย้ม
ทำเอาฉันต้องมนตร์สะกดได้ตลอดเลย
ลองฝากทุกอย่างของเธอไว้ที่ฉันดูสิ
จะโอบรับอย่างอ่อนโยนเลย
ภายในอ้อมแขนของฉัน
ขอให้เธอมีรอยยิ้มด้วยดวงตาที่ดูเปี่ยมสุข
この寒さ
愛があれば
はんぶんこになる
この先も今 誓おう
2人は一生
ความหนาวเหน็บนี้
หากมีความรักแล้วละก็
ก็จะช่วยแบ่งปันกันคนละครึ่ง
ต่อจากนี้ก็จะเป็นเช่นตอนนี้ ขอกล่าวสาบานเลย
เราสองคนจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
もうすぐで
君とのクリスマス
ハート真っ赤 耳は冷たくって
ねえ 白いニット
ギュッて握る君を 独り占めさせてね
ケーキ はんぶんこ
幸せは多めにあげたい
だって君は大切な人だよ
だってだって愛しているんだから
อีกไม่นานแล้ว
คริสต์มาสร่วมกับเธอ
หัวใจเป็นสีแดงก่ำ ใบหูเย็นยะเยือก
นี่ ตัวเธอที่มือกำเสื้อถักสีขาวเอาไว้แน่น
ขอฉันเก็บไว้คนเดียวนะ
แบ่งเค้กกันคนละครึ่ง
อยากมอบความสุขให้เยอะๆ เลย
ก็เพราะว่าเธอเป็นคนแสนสำคัญไงล่ะ
ก็เพราะว่า ก็เพราะว่า ฉันรักเธอนี่นา
˖ㅤㅤ۫ㅤㅤ ♡ ㅤ۫ㅤ ೀ ˖ㅤㅤ۫ㅤㅤㅤ✧


ไม่มีความคิดเห็น: