す、好きじゃない! (Su,Sukijanai!) - ≠ME [แปลไทย] (Saikin Yatotta Maid ga Ayashii OP)

สวัสดีค่า~ ᐠ(  ᐢ ᵕ ᐢ )ᐟ
ห่างหายจากแปลเพลงไอดอลจ๋าๆ ไปนาน
ครั้งนี้เป็นซิงเกิ้ลที่ 4 ของ ≠ME (Not Equal Me/นอยมีจัง) วงน้องสาวของ =LOVE 
และเพลงนี้ได้เป็น Opening Song ของอนิเมะเรื่อง Saikin Yatotta Maid ga Ayashii ด้วย!

ทั้งเพลงทั้ง MV น่ารักสดใสมาก ทุ่มทุนสุดๆ 
โอตะที่ได้ดูต้องกรีดร้องกับความน่ารัก (ท่าหัวใจที่แก้มน่ารักม๊าก) 

แล้วก็เพลงนี้เราทำซับด้วยค่ะ ทำไปมาก็เกิดคึก รู้สึกยังไม่พอ 
เลยลองทำ Color Coded Lyrics ครั้งแรกด้วยเลย
เคยอยากทำตั้งนานแต่ไม่ขยันพอเลยล้มเลิกไป ได้สานฝันกับน้องนอยมีละ55555

ต้องขอบคุณแฟนคลับญี่ปุ่นท่านหนึ่งที่แยกท่อนร้องแต่ละคนไว้ด้วยค่ะ 
歌割り / Color Coded Lyrics : oyanoさん 
⇨ https://today-atwill.com/not-equal-me-terminal/2022/07/04/post-1620

ป.ล. ตอนนี้เราเปิดเพจสำหรับลงซับแล้วด้วยค่ะ ในที่สุด 
จะเอาไว้ลงเพลงที่เสี่ยงปลิวในยูทํูปนะคะ จะทยอยลงซับเก่าที่เคยทำด้วย
ฝากตามไปดูด้วยน้า~ \ /
⇨ https://www.facebook.com/Sakuu-THSUB-102890972533933


♡ ♡ ♡ ♡ ♡

ʕ·ᴥ·ʔ す、好きじゃない! (Su,Sukijanai!) - มะ ไม่ได้ชอบสักหน่อย!
Artist : ≠ME
Lyric : Sashihara Rino
Music : Mizunoya Ren
Thai Translate : sakuu 


ねぇ!待って!? え!これって絶対!

だってだって トキメキ Love you!

นี่! เดี๋ยวสิ!? เอ๊ะ! นี่มันต้องใช่แน่เลย!

ก็มัน ก็มัน ใจร้องตึกตัก Love you!


横顔、風に乗った声

長いまつ毛、不思議なその視線も

惑わされて 時々苦しい

友達から 恋だって言われたんだ

ใบหน้าด้านข้าง เสียงที่ลอยมาตามสายลม

ขนตาเรียวยาว และสายตาคู่นั้นที่ให้ความรู้สึกลึกลับ

หลงเคลิ้มไปกับพวกมัน บางทีก็รู้สึกปวดใจทรมาน

เพื่อนบอกมาว่ามันคือความรักล่ะ


全てに もう釘づけ

気持ちはわかんない だけど

コンフィデントは1つ

確信してる 君を守りたい

(えびばで Let’s go!)

ต้องมนตร์สะกดด้วยทุกอย่าง

ถึงจะยังไม่เข้าใจความรู้สึกก็เถอะ

แต่ที่มั่นใจมีอยู่อย่างนึง

แบบชัวร์ๆ เลย คืออยากจะปกป้องเธอ

(เอฟวี่บอดี้ Let's go!)


恋なんて 知らないよ

教科書に載ってないじゃん

Need you!

Need you!

朝まで 君ばっか

夢でも 君だよ

ความรักอะไรนั่น ไม่รู้จักหรอกนะ

ไม่ได้มีสอนในหนังสือเรียนนี่นา

Need you! 

Need you! 

คิดแต่เรื่องเธอจนเช้า

ในฝันก็ยังมีเธอเลยนะ


ハートは弾んじゃって

感情 ハテナになる

Just you!

Just you!

君のこと 好きなのかな…

す、好きじゃない!!

หัวใจแทบจะหลุดออกมา

ความรู้สึกเกิดเป็นคำถามในใจ

Just you! 

Just you! 

นี่เราชอบเธอรึเปล่านะ...

มะ ไม่ได้ชอบสักหน่อย!!


その魔法は どこで覚えるの?

黒い魔術か ピュアなおまじないか

ไปจำเวทมนตร์แบบนั้นมาจากไหนน่ะ?

นี่มันมนต์ดำหรือคาถาแสนบริสุทธ์กัน


君みたいな人は初めてで

遠い先の 未来にもいないんだ

คนแบบเธอน่ะพึ่งเคยเจอเป็นครั้งแรก

อนาคตข้างหน้าอันไกลโพ้นก็คงไม่มีอีกแล้ว


まっさらなこの世界で

君だけ 光ってしまう

どんな遠くにいても

一瞬で見つけ 駆けつけるよ

(えびばで Ready go!)

ในโลกใบใหม่เอี่ยมที่เพิ่งพบนี้

มีแค่เธอเท่านั้นที่ส่องประกาย

ไม่ว่าจะอยู่ไกลแค่ไหนก็ตาม

ก็หาเจอในพริบตาเดียว และพร้อมตรงไปหาเลย

(เอฟวี่บอดี้ Ready go!)


他の目に触れないで

僕だけの星だから

Say!(Yes)

Say!(Yes)

君はどうなんだって

問い詰めてもムダ

อย่าได้ไปเข้าตาคนอื่นเลยนะ

ก็เป็นดาวของฉันคนเดียวนี่นา

Say!(Yes)

Say!(Yes)

ส่วนเธอจะว่ายังไงกัน

ตั้งคำถามไปก็เปล่าประโยชน์


この気持ち 書いてない

辞書なんて 改訂して!

Say!(Yes)

Say!(Yes)

頭はもう キャパオーバー

พจนานุกรมที่ไม่ได้เขียนถึงความรู้สึกนี้ไว้

ช่วยปรับปรุงมันใหม่ทีเถอะ!

Say!(Yes)

Say!(Yes)

ภายในหัวเกินขีดจำกัดที่จะรับแล้ว


今日こそ 君に伝える

Ah この眩しく切ない想い

言えるかな

言いたい

言えない

僕だけのリアルを

感じている

With you forever

วันนี้นี่แหละ จะไปบอกให้เธอได้รู้

Ah ถึงความรู้สึกเจ็บปวดในใจที่แสนเจิดจ้านี้

จะพูดได้รึเปล่านะ

อยากพูดออกไป

ไม่กล้าพูด

ความเป็นจริงของฉันเพียงคนเดียว

รู้สึกถึงมันแล้ว

With you forever


ねぇ!待って!? え!これって絶対!

だってだってだって!!!

นี่! เดี๋ยวสิ!? เอ๊ะ! นี่มันต้องใช่แน่เลย!

ก็มัน ก็มัน ก็มัน!!!


もしこれが 恋ならば

君しか 無理なんだよ

Need you!

Need you!

他には 要らない

僕には 君だけ

ถ้าหากนี่คือความรักละก็

มีแค่เธอเท่านั้นล่ะที่ยอม

Need you!

Need you!

ไม่ต้องการใครคนอื่น

ฉันน่ะขอแค่เธอคนเดียว


ハートは弾んじゃって

感情 フィックスする

Just you!

Just you!

わかったんだ 本当の気持ち

君が好きだ!!

หัวใจแทบจะหลุดออกมา

ก็ปรับความรู้สึกให้เข้าที่เข้าทาง

Just you!

Just you!

เข้าใจแล้วล่ะ ความในใจที่แท้จริง

ฉันชอบเธอ!!


Maybe きっと「大好き」

Maybe คงจะ "ชอบที่สุดเลย"


♡ ♡ ♡ ♡ ♡

ไม่มีความคิดเห็น:

ขับเคลื่อนโดย Blogger.