恋人以上、好き未満 (Koibito ijou, Suki miman) - =LOVE [แปลไทย] (Class no Daikirai na Joshi to Kekkon suru Koto ni Natta OP)

嫌いで I love you
ทั้งเกลียดและ I love you
ねえ わかってる? (Wow wow)
女の子ってね (yeah)
突然変異で
恋の魔法にかかる
นี่ รู้หรือเปล่า?
เด็กผู้หญิงน่ะนะ (yeah)
เมื่อจู่ๆ เจออะไรที่ผิดปกติไป
ก็จะต้องมนตร์แห่งรัก
どうにかして (wow wow)
不安な気持ち (yeah)
ピンクの風船
ぷかぷか飛んでいく
ช่วยทำอะไรกับมันที (wow wow)
ความรู้สึกไม่สบายใจนี้ (yeah)
เจ้าลูกโป่งสีชมพู
มันค่อยๆ ลอยตุ๊บป่องขึ้นมา
君なら出来る (きっと)
方程式を (解いて)
ハートを2乗 さらにかけて
気持ちは大盛りよ
2人を足しちゃって!?
ถ้าเป็นเธอต้องทำได้ (แน่นอน)
ช่วยถอดสมการ (ทีนะ)
เอาหัวใจยกกำลังสอง แล้วคูณเข้าไป
ความรู้สึกก็จะทวีขึ้น
แล้วก็บวกพวกเราเข้าไปซะเลย!?
素直に say yes
私を好きって
認めて say yes
ヤキモキは嫌なの
君じゃなきゃ ダメなのに
恋人以上 好き未満
ซื่อตรงหน่อย Say Yes
ว่าชอบฉัน
ยอมรับหน่อย Say Yes
ไม่ชอบที่ต้องหึงเลย
ทั้งที่ต้องเป็นเธอคนเดียวเท่านั้น
เรากลับเป็นมากกว่าแฟน แต่ไม่ได้ชอบกัน
答えは easy
早く導いて
このまま Take it
ピュア 受け取って!
君が勇気を出した その日は
キスくらいしていいよ
嫌いで I love you
คำตอบน่ะ Easy
รีบนําทางเร็ว
เอาแบบนี้เลย Take it
รับใจบริสุทธิ์ไปที!
ในวันที่เธอเรียกความกล้าออกมา
กะแค่จูบ จะทำก็ได้นะ
ทั้งเกลียดและ I love you
ねえ 届いて (wow wow)
お便りは もう (yeah)
速達で出して
返事を待つだけよ
นี่ ส่งไปให้ถึงที (wow wow)
สารความในใจน่ะ (yeah)
จัดส่งไปแบบด่วนแล้ว
ก็แค่รอการตอบกลับเท่านั้น
複雑すぎる (パズル)
解けた時には (いつか)
空の色も変えてあげる
私と一緒なら
なんでも出来ちゃって!?
เจ้าปริศนา (ที่ช่างซับซ้อน)
ตอนที่แก้มันออกแล้ว (ในสักวัน)
แม้แต่สีของท้องฟ้า ก็จะช่วยเปลี่ยนให้เอง
ถ้าอยู่กับฉันละก็
ไม่ว่าอะไรก็ทําได้หมดทั้งนั้น!?
いつでも OK
準備出来ている
心は take it
待つだけだよ
私の気持ちに気付いた時
どんな顔するかな
本当は I love you
จะตอนไหนก็ OK
มันเตรียมพร้อมอยู่แล้ว
หัวใจน่ะ Take it
เพียงแค่เฝ้ารอเท่านั้น
ตอนที่เธอรู้ตัวถึงความรู้สึกฉัน
จะทำหน้ายังไงกันนะ
ว่าความจริงแล้วมัน I love you
ギュッと離さないで
リボンに結んでよ
だって
この恋は早熟が甘い
優しくしてね
君だけ I love you
คว้าฉันไว้ให้แน่น อย่าปล่อยนะ
ผูกเป็นโบว์เลยสิ
ก็เพราะว่า
ความรักนี้มันสุกงอมไว แต่ก็ช่างหอมหวาน
ช่วยอ่อนโยนด้วยนะ
แค่เธอเท่านั้น I love you
素直に say yes
私を好きって
認めて say yes
ヤキモキは嫌なの
君しかもう見えないよ
恋人以上 好き以上
ซื่อตรงหน่อย Say Yes
ว่าชอบฉัน
ยอมรับหน่อย Say Yes
ไม่ชอบที่ต้องหึงเลย
ในสายตาฉัน เห็นแค่เธอแล้วนะ
มากกว่าแฟน และมากกว่าชอบ
答えは easy
早く導いて
このまま take it
ピュア 受け取って!
君が勇気を出した その日は
キスくらいしていっか
君の全てが
好きよ
คำตอบน่ะ Easy
รีบนําทางเร็ว
เอาแบบนี้เลย Take it
รับใจบริสุทธิ์ไปที!
ในวันที่เธอเรียกความกล้าออกมา
กะแค่จูบ จะยอมทำก็ได้
ทุกๆ อย่างของเธอ
ชอบนะ
早く捕まえて
ねえ わかってる? (wow wow)
私の気持ち
รีบมาจับฉันเร็วเข้า
นี่ รู้หรือยัง? (wow wow)
ความรู้สึกของฉันน่ะ
ไม่มีความคิดเห็น: